通稱為「きりたんP」的doriko,是一位實力雄厚的初音原創歌曲作曲者。從去年年底發佈第一首歌曲〈みっくりすます〉後,到目前為止,已發佈了六部作品至niconico動畫。
在這六首歌曲中,去除分為初期版本與最終版本的〈みっくりすます〉與剛發佈僅數天的〈通勤快速〉、〈letter song〉等三首歌曲之外,其餘的三首歌曲〈ぶちぬけ!2008!〉、〈歌に形はないけれど〉與〈夕日坂〉等,都是擁有數十萬播放次數的作品,也都是「VOCALOID殿堂入り」的座上嘉賓。其中的〈歌に形はないけれど〉與〈夕日坂〉等兩首歌曲更有出版單曲CD,足以顯示doriko的作曲功力之出色,以及這兩首歌曲有多麼地受到歡迎——這兩首歌曲的總播放次數分居doriko所有作品的第一與第二名。
由於〈みっくりすます〉分為兩版本的關係,僅兩版本的總播放次數超過十萬次,任一版本的播放次數都沒有達到「VOCALOID殿堂入り」的門檻;而新發佈的兩首歌曲,筆者認為假以時日也可榮登「VOCALOID殿堂入り」,為doriko再增添佳績。
以下依照作品的發表日期,從過去到現在把doriko到目前(Jun. 28, 2008)為止的所有作品做一個簡單的介紹。
みっくりすますsm1755010
咪苦聖誕節
Dec. 12, 2007
見識過原始影片中的orz留言彈幕後,筆者總算瞭解到為什麼這首歌曲有「orzorz動畫(SP1)」與「土下座流星群」兩個令人摸不著頭緒的標籤。(「土下座(どげざ)」指的是古代日本有貴族等通過時,老百姓需要跪在地上致敬的動作;這邊指的是orz這個彈幕。注意第一個字是「土」不是「士」喔)
而doriko的通稱「きりたんP」的由來,便是由於這部作品中的歌詞的關係。曲子中有這麼一句歌詞「き~り~た~ん~ぽ~(きりたんぽ,米捲或米棒。是一種把米飯做成棒狀,烤過後加入火鍋中食用的食物)」。因此「きりたん」就變成了doriko的通稱[1];最後的P指的是「Producer」,也就是製作作品的人。如果作者本人沒有特別說明該如何稱呼自己的話,網友們就會給他取個名稱以方便稱呼。取材範圍從上傳作品的共同點到看影片的觀眾們的熱門回應等都有,這樣的名稱稱為「P名」。於是doriko就有了「きりたんP」這樣的稱呼。[2]
Dec. 22, 2011附注:
由於在〈初音的聖誕節 -- 「みっくりすます」介紹 〉一文中介紹過這首曲子,這邊就不再贅述,詳細的介紹請參見該篇文章。
ぶちぬけ!2008!sm1853135
打穿吧!2008!
Dec. 24, 2007
〈ぶちぬけ!2008!(打穿吧!2008!)〉這曲子於2007年的聖誕夜發佈,歌詞所描述的便是新的一年即將到來的那種雀躍心情。一開始的上升音階可以感受到新生活即將到來的活力,而結尾的下降音階則讓歌曲有種結束的滿足感,同時也呼應曲子的開頭。
聽著歌詞中的「ぶ~ち~ぬ~け~ぶちぬいてけ(打穿它吧!去打穿它吧!)」,還真的有股想要努力向前衝的動力呢。在間奏前的「ぶ~ち~ぬ~け~2008年」這句歌詞,歌聲聽起來有所轉折。筆者相當喜歡「2008年」這句歌詞的語氣轉圜,表示這首歌曲可不是屬於一路衝到底的類型,中間還是有設置休息區的……不過間奏一開始的部份,聽起來真的很像是〈エアマンが倒せない(打不倒的空氣人)〉。
整首曲子洋溢著朝氣,絲毫感覺不出這是一首在寒冬所發佈的歌曲——何況發佈歌曲的當天還是平安夜呢……聽過以後,會充滿活力喔。
這首歌曲的曲風與〈歌に形はないけれど(雖然歌曲並無形狀)〉等歌曲的曲風互別苗頭,也因此可以清楚區分出doriko創作曲的兩大曲風:抒情曲與活力曲。
歌に形はないけれどsm2085047
雖然歌曲並無形狀
Jan. 20, 2008
中文
雖然筆者對於doriko的每部作品都相當地喜愛,但若真要筆者對doriko各個作品的喜好程度進行排序的話,〈歌に形はないけれど(雖然歌曲並無形狀)〉這首歌絕對非第一名莫屬。筆者以為,這首歌曲的旋律是doriko所創作的抒情歌曲中,最棒的一首曲子。如果各位朋友們是從〈夕日坂〉或〈letter song〉開始認識doriko的話,請一定要來聽聽看這首曲子。
歌詞感覺相當的溫柔,是對另一方的低聲傾訴。「當賦予我笑容的你流淚時,即使只有一點點也好,希望能成為你的支柱……」,僅幾句歌詞就能精確道出那種體貼對方、想守護對方的心情。雖然doriko並未特別指出這是一首情歌,不過要是這樣還不能和情歌有所關聯的話,那還有什麼樣的歌曲能自詡為情歌呢?這首歌曲也很適合作為男女對唱的情歌。
這首歌曲也成為了doriko的首張單曲專輯。請參見下圖。單曲專輯於Jun. 11, 2008開始販賣,圖上以藍色區域標示之處為單曲專輯發售當天,紅色區域與綠色區域分別標示販賣日前與販賣開始後的情形。也許是受到單曲CD發售的影響,在販賣開始後(綠色區域),播放次數、回應數與加入MyList的數目等都再次往上攀升,而在主要類別「音樂」的排行甚至還進入了前二十名——這時距離歌曲初次發表,已有近五個月的時間了。
受到CD專曲開始發售的影響,歌曲再次受到矚目。(資料來源:ニコニコ動画ランキング分析-「歌に形はないけれど」)
到目前(Jun. 28, 2008)為止,〈歌に形はないけれど〉已擁有近五十萬的播放次數,連加入MyList的數目也有接近三萬的數目,對於VOCALOID原創歌曲(非PV)來說是相當不錯的成績。
Jul. 11, 2008附註:
原來文章是只打算介紹原曲的,不過現在對〈歌に形はないけれど〉這首歌曲多做一些影片的介紹。
【初音ミク】「歌に形はないけれど」に絵をつけてみた。sm2365876
【初音未來】試著在「雖然歌曲並無形狀」附上圖畫看看
Feb. 8, 2008
PV中,當曲子演唱到「あの日僕は世界を知り」時,那張眼睛睜得大大的、看著前方的、天真無邪的小初音,以及最後的場景等,都和曲中所表達的感覺相當契合,是這部PV中很棒的幾個地方。
雖然作者只做完半首歌曲,不過筆者著實被PV所營造出來的溫柔感所吸引。和niconico動畫的網友們一樣,筆者也相當期盼著作者推出完整版PV的那一天。
アコギで コンビニ・サイハテ・歌に形はないけれど を演奏してみたsm3619493
試著使用木吉他Acoustic guitar演奏〈便利商店〉、〈盡頭〉、〈雖然歌曲並無形狀〉三首曲子
Jun. 10, 2008
[nico sound] アコギで コンビニ・サイハテ・歌に形はないけれど を演奏してみた
「へっぽこ六弦使い」的木吉他演奏影片中有特別演奏〈歌に形はないけれど〉,是相當出色的演奏作品,歡迎大家一起來聽聽看這首曲子在木吉他的演奏下會有什麼樣的感覺,以及欣賞其他兩首同為著名初音歌曲的演奏。關於「へっぽこ六弦使い」,請參閱〈「へっぽこ六弦使い」的演奏作品(二)〉一文。
「歌に形はないけれど」を歌ってみました。by that × 歌和サクラnm3788552
試著唱「雖然歌曲並無形狀」看看 by that × 歌和サクラ
Jun. 28, 2008
[nico sound] 「歌に形はないけれど」を歌ってみました。by that × 歌和サクラ
這是〈歌に形はないけれど〉的對唱曲,由「that(男聲)」與「歌和サクラ(女聲)」對唱。對於這首曲子,筆者自己的感覺是這樣的:歌曲前半部份的主角男聲,鼻音似乎過重;女聲也有一些鼻音過重的問題,而且沒有男聲來得出色。光聽前半部份,實在不能算是很好的對唱。後半部女聲成為主角,比前半好上許多,和聲效果也比前半來得調和。整體來說,歌曲必須到後半才能完全展現出兩位主唱的聲音魅力。
這首歌曲對唱得相當不錯。筆者覺得,只要能再加強前半部份對唱的協調性,它會比現在更受歡迎。
夕日坂sm2736134
Mar. 22, 2008
中文
〈夕日坂〉是doriko另一首高人氣的歌曲。這首歌曲是〈letter song〉誕生的最主要原因,兩首歌曲有著相輔相成的作用。這麼說好了,〈夕日坂〉採用的是順敘,從高中時期青澀的戀情開始描寫,但在時間無情的吞噬下,這樣的戀情也因此隨風而逝,不過到了今日依舊難以忘懷;〈letter song〉則是以高中生的那個時間點,以當下的觀點進行內心描述,以及三封寫給十年後自己的信。這兩首歌曲描述的是同一件事,即高中時期甜蜜又苦澀的柏拉圖式戀情。〈letter song〉的時間點相當於〈夕日坂〉的一部分,約略介於別離後至長大前。
在〈letter song〉中的三封信,其實就是寫給〈夕日坂〉後半部,那個已經長大成人出社會的自己。在〈夕日坂〉後半有提到這麼一句歌詞:「尋找著某個人的身影,遇上的是過去的自己。」,正好呼應著〈letter song〉中,一直尋尋覓覓、想要從未來的自己中尋得答案的,那個徬徨又無助的自己。〈夕日坂〉相當於整個故事的前半與結尾,而〈letter song〉則承接中間與接近結尾的部份。
這兩首歌給筆者的感覺迥然不同,這是因為〈夕日坂〉一開始有描述到戀情,甜蜜感縈繞心頭;〈letter song〉開頭便描述想要遠離過去的一景一物以免觸景傷情,一開始便處於失去戀情的悲傷氛圍;但在歌曲結尾時,這樣的感覺互換:〈夕日坂〉結尾描述與過去的自己在不經意的地方相逢、〈letter song〉則是希望未來的自己要是可以得到幸福的話,請把傷心的淚水化為溫柔的回憶。一個往回看,一個往前看,氛圍可以說是大逆轉。
這兩首歌曲所交織出來的情景相當令人動容,而讓故事一分為二、互相穿插的作曲手法也令人歎為觀止。要是朋友們也和筆者一樣容易受感動的話,兩首歌一起聽、體會一下其意涵,或許會和筆者一樣掉淚也說不定喔。
這首歌曲是doriko的第二張單曲專輯,同樣於Jun. 11, 2008開始販賣。到目前為止的播放次數將近二十三萬,加入MyList的數目也有一萬六千多次,大約是〈歌に形はないけれど〉的一半左右。
通勤快速sm3771501
Jun. 26, 2008
〈通勤快速〉也是屬於輕快的歌曲,不過它的歌詞和鼓勵的〈ぶちぬけ!2008!〉不同,而是和有趣的〈みっくりすます〉相仿。歌詞描述週一到週五上班日時搭電車時的情形,和一個禮拜中其心情的轉變。像是週一搭車時,看到對面坐著的小孩子,就很想戳戳人家幼咪咪的臉蛋;週三搭車時,看到坐在旁邊的小孩子,不知道說了什麼,結果被消音了(筆者看到這句歌詞時實在是笑翻天);好不容易到了週五,想著明天就可以放假,一整天心情都不錯,的確可以說是世界上最幸福的日子。
這首歌曲同時擁有春季的柔和與夏季的朝氣,差不多就是五六月份的感覺。歌詞的最後一句「一週間、お疲れさま(一個禮拜以來,辛苦了)」也很有慰藉的味道在。聽過後,感覺又有精神面對下個禮拜的挑戰了,是首很能提振精神的歌曲喔。(筆者頗能認同影片上所加上的「驚異的な中毒性(令人驚訝的中毒性)」標籤。多聽幾次後,真的會有上癮的傾向)
這首歌曲包含在doriko的第二張專輯中,和〈夕日坂〉一起販售。
letter songsm3771514
Jun. 26, 2008
中文
由於先前在〈「letter song」介紹 〉一文介紹過這首曲子的關係,因此這邊就不再贅述,詳細的介紹請參見該篇文章。〈letter song〉的旋律相當出色,這也是筆者對這首歌曲愛不釋手的原因之一。
以上介紹所使用到的影片中,其中〈歌に形はないけれど〉、〈夕日坂〉、〈letter song〉等三首曲子使用了Cilde的翻譯影片,在此特別感謝。
---
註解
注1:請參閱「ニコニコ大百科」的「doriko(きりたんP)」條目。
注2:對於VOCALOID的作品投稿來說,「(名稱)P」的P指的是「製作作品的人」。對於製作作品與上傳為同一人的作者來說,「(名稱)P」就等同於是對該作者的稱呼。請參閱「ニコニコ大百科」的「P」條目。