2008年6月29日 星期日

「だいすきなのですよ。(最喜歡了的說)」介紹

[歌曲檔案]


曲名     :だいすきなのですよ。
上傳日期   :Jun. 29, 2008
作品類別   :原創曲
作曲者    :ごまあえP
作詞者    :ごまあえP
繪圖者    :ごまあえP
Vocal 歌手  :初音ミク
歌詞大意   :以初音的角度感謝作曲者(主人)可以做出這麼多出色的曲子給她唱;不管如何,還是主人最棒了。



[digitdream小感想]


曲風


整首歌曲的節奏平穩,沒有特別起伏的部份;在一些部份,僅剩簡單的鋼琴旋律伴奏、並以些許和弦搭配初音的歌聲,很有初音低語傾訴的感覺。曲風輕快,適合作為放鬆時的BGM聆聽。


歌詞


歌詞描述初音對於作曲者的鼓勵與支持,縈繞著淡淡的情愫,同時也期盼新歌曲的誕生。歌曲中的初音,對於使用「初音未來」這套軟體的作曲者的稱呼為「マスター(主人,master)」,而不是「プロデューサー(製作人,producer)」。使用這樣的稱呼,除了是虛擬人物對其製作者的一種稱呼習慣外,主要在於突顯初音那份對作曲者憧憬與敬佩的感受:「我所唱的歌曲是主人所製作出來的,主人真的好厲害喔~」這樣的氛圍。


歌詞相當相當地可愛。像是一開始的「ねぇ、マスター、あのキーボード、箱から出さないの?引いてみたいのに(欸欸,主人,那個鍵盤不能從箱子裡拿出來嗎?明明好像可以彈的說)」,箱子指的是電腦螢幕,而鍵盤指的是在「初音未來」軟體的主畫面中,左邊的虛擬鍵盤。



「初音未來」軟體的主畫面。左邊是虛擬鍵盤。


歌詞中的「いろんなうたあるけど、イチバンはマスターのだよ(雖然已經有了各式各樣的歌曲,不過,還是主人的歌曲最棒了~)」更是曲子所要描述的重點所在。對使用初音來進行電子音樂創作的人來說,由於對初音投注了許多情感,肯定打從心底想聽到初音像這樣,當面說出這句話吧。


繪圖


先前的作品圖都是採用其他繪圖者的作品,這次「ごまあえP」除了作曲與作詞外,也開始嘗試繪圖。


「ごまあえP」所繪製的初音很可愛,除了擁有明顯折角的雙馬尾之外,最引人注目的特徵應該就是頭上的呆毛了。那根呆毛的顏色有些偏綠,於是便有網友回應說,「那根呆毛其實是蔥」,並放在影片的標籤上。


雜談



原來影片的標籤,目前已和上圖不同。


  影片標籤中的「ミクの正しい使い方(Miku的正確使用方式)」和「頭の触角はネギ(頭上的觸角是蔥)」實在是讓人笑翻了。現在影片除了被「……Σ(゚Д゚)ハッ!」回應(是驚嚇到的樣子)攻佔之外,還被另一個回應「\(^o^)/ミクたんとちゅっちゅしたいよぉ~(好想和小Miku玩親親喔~)」攻佔了……雖然說回應看看就好,不過這兩個熱門的回應可都是源自於「ごまあえP」的影片說明呢。


  不過,也正因為兩個熱門回應都是從「ごまあえP」的影片說明而來,現在連「ごまあえP」都改叫自己為「ちゅっちゅP」了。真是熱衷「ちゅっちゅ」的一位作曲者呢。:p



だいすきなのですよ。sm3800767
最喜歡了的說
Jun. 30, 2008






  下方的連結將會在新分頁開啟,並帶您前往「にこ☆さうんど#(nico sound sharp)」。按下「ストリーミングプレーヤー(streaming串流播放器)」後會開啟新分頁,操作頁面上方的播放器可以聆聽這部作品。
  • 按下「パソコンへ転送(下載至電腦)」可以下載這部作品的mp3。
  • 若下方所顯示的「転送速度」過低時表示網路繁忙,請於其他時段時再來欣賞。
  • nico sound的音質較影片高,喜愛本首歌曲的朋友們歡迎前往聆聽。
[nico sound] だいすきなのですよ。





だいすきなのですよ。


作曲:ごまあえP
作詞:ごまあえP
歌唱:初音ミク


Plurk this!