[歌曲檔案]
曲名 :サンタはもう来ない
上傳日期 :2010.12.17
作品類別 :原創曲
作曲 :ゆっけ(yukkedoluce)
作詞 :ゆっけ(yukkedoluce)
繪圖 :ゆっけ(yukkedoluce)
Vocal 歌手 :初音ミク
歌詞大意 :〈サンタはもう来ない(聖誕老人不會再來)〉是一首描述小時候最期待的聖誕節,聖誕老人會在那一天送禮物給乖小孩,一早醒來就急著看看聖誕襪裡的禮物。如今,聖誕老公公再也不會來了,為什麼呢?
【初音ミク】サンタはもう来ない【ゆっけのオリジナル】sm13051705
【初音未來】聖誕老人不會再來【ゆっけ的原創曲】
Dec. 17, 2010
這是作者附上的mp3連結:
[digitdream小感想]
歌詞以類似電影拍攝的手法交錯描述現在與過去的情景,雖然僅是長度三分半的歌曲,卻在其中表達了許許多多的情感。除了旋律有不錯的表現外,在歌聲的調整上,其中幾句歌詞結尾短促的突然拉高更是表現出了歌詞中不捨的感覺,不僅更符合曲子的感覺,也令人對歌曲的印象更為深刻。
由作者繪製的畫穿插而成的歌曲PV是整首曲子相當重要的部份,也是感動人們的重點所在。這是一首聽著聽著卻會掉下眼淚的歌,是很棒也很特別的聖誕曲。
作者依循過去慣例,也為這首歌準備了幾張桌布,都是作者親自繪製的,未來可能也會放上吉他和弦譜,歡迎喜歡這首歌的朋友們前往下載。
中譯若有詞不達意之處,請多多指教。
[原文歌詞與中文翻譯]
サンタはもう来ない
聖誕老人不會再來
作曲:ゆっけ
作詞:ゆっけ
歌唱:初音ミク
街は静かに光りだす
私に有無を言わせず
大好きだったあの日のために
私を退けた光が
街を行く恋人たちを照らす
街道靜靜地散發光芒
不管我願不願意
為了我過去最喜歡的那個日子
把我推開的光芒
照著街上行走的情人們
いつの間にかに覚えてた
サンタは煙突から降りて
大きなくつしたに プレゼントを入れていくの
不知不覺間記住
聖誕老人會從煙囪下來
在大大的襪子裡 放進禮物
私の家には煙突が無いから
その日だけは窓の鍵をあける
因為我家沒有煙囪
所以只有那天打開窗戶的鎖
「欲しい物はあるかい
サンタに伝えておくから」と
無口なあなたは真面目に聞くの
朝目が覚めて最初に目にするのは
あの大きなくつした
「有想要的東西嗎
會先幫你轉達給聖誕老人」
沈默寡言的你認真地聽著
早晨醒來時最先映入眼簾的
是那個大大的襪子
今はもうサンタは
いなくなり
もうあの大きな
くつしたはいらないの
如今聖誕老人
已經不在了
那個大大的
襪子也不需要了
一番ほしかったけど
言えなかった
最後まで
言えなかった
雖然是最想要的
卻無法說出口
直到最後
也無法說出口
(間奏)
(今はもうサンタは)
(いなくなり)
(もうあの大きな)
(くつしたはいらないの)
(一番ほしかったけど)
(言えなかった)
(如今聖誕老人)
(已經不在了)
(那個大大的)
(襪子也不需要了)
(雖然是最想要的)
(卻無法說出口)
最後まで言えなかった
直到最後也無法說出口
今はもうあなたは
いなくなり
あの調子外れを
聴くこともないの
如今你
已經不在了
那個走音的笑聲
再也聽不見了
一番会いたいけど
会えないのね
もう二度と
会えないのね
雖然是最想見到的
卻不能見到了
再也
不能見到了
本当のサンタクロース
この想いを
彼の元まで届けて
真正的聖誕老人
把這份思念
送到他那邊去
雪の降るあの日のあなたへ
給降雪那一天的你