[歌曲檔案]
曲名 :フラフラ
上傳日期 :Nov. 16, 2010
作品類別 :原創曲
作曲 :ミントブルー(Eternal Mint Blue)
編曲 :ミントブルー(Eternal Mint Blue)
作詞 :ミントブルー(Eternal Mint Blue)
Vocal 歌手 :初音ミク
歌詞大意 :「フラフラ(搖搖晃晃)」描述尋找不到過去曾擁有如今已失去的珍貴寶物,現在正漫無方向地尋找夢想與感情,猶如處於冰封大地的冬季般茫然。
【初音ミク】 フラフラ 【オリジナル】sm12770334
【初音未來】 搖搖晃晃 【原創曲】
Nov. 16, 2010
[digitdream小感想]
曲子的節奏感十足,清新的旋律與其中的躍動感也令人耳目一新。在歌詞中,無論是外在的寒冷或是內在的寂寥都有相當明顯的表現,是一首冬季感十足的歌曲。
中譯若有詞不達意之處,請多多指教。
[原文歌詞與中文翻譯]
フラフラ
搖搖晃晃
作曲:ミントブルー(Eternal Mint Blue)
編曲:ミントブルー(Eternal Mint Blue)
作詞:ミントブルー(Eternal Mint Blue)
歌唱:初音ミク
乾いた風を背に受けて 感じる人の視線は冷たくて
気が付けばひとりぼっちだと 今更思うと淋しくなるね
背後承受乾燥的風 感到人們冷淡的視線
意識到時已孤獨一人 如今一想便感到寂寞
どこかに忘れてきた宝物 探してみても見つからない
人混みの中歩く 向かい風の中
不知遺忘在何處的寶物 即使試著尋找也毫無所獲
在人群中漫步 在迎面而來的風中
何かに誘われる様にフラフラと愛を探して彷徨う
不知為何像被引誘般 漫無目的徬徨地尋找愛
(間奏)
佇んだ街の片隅で 歌ってギターをかき鳴らしてた
何もない街の真ん中で 聴く人なんか誰も居ないのに
佇立在街上的一角 彈著吉他唱著歌
在毫無一物的街道上 明明不會有什麼聽眾
あの空を飛んでいる鳥達は下に向かって落ちていく
人混みの中歩く 凍てつく吹雪の中で
在那天空飛翔的鳥兒們朝著下方
在人群中漫步 在冰冷的暴風雪中
何かに誘われる様にフラフラと夢を求めて彷徨う
不知為何像被引誘般 漫無目的徬徨地尋求夢
(間奏)
どこかに忘れてきた宝物 探してみても見つからない
行くあては無いけど ずっとここに居られないから
不知遺忘在何處的寶物 即使試著尋找也毫無所獲
雖然沒有前往的目標 不過也不會一直都在這裡
何かに誘われる様にフラフラと愛を探して彷徨う
不知為何像被引誘般 漫無目的徬徨地尋找愛