[歌曲檔案]
曲名 :林檎売りの泡沫少女
上傳日期 :Nov. 15, 2012
作品類別 :原創曲
作曲 :ゆっけ(黒髪ストロングP)
作詞 :ゆっけ(黒髪ストロングP)
繪圖 :なじょ
影片 :hie
編碼 :7@
Vocal 歌手 :GUMI
歌詞大意 :歌曲描述一個在大家都擁有永生的世界中,一個自出生便受到死亡詛咒的女孩,她的遭遇與她的故事。當周遭的人生命都無限,但自己卻有盡頭時,女孩又是怎麼看待這件事的呢?
【MV】林檎売りの泡沫少女 / GUMIsm19361252
賣蘋果的泡沫少女
Nov. 15, 2012
720p HD影片。
[digitdream小感想]
曲中所說的「詛咒」,包括了兩種迥然不同的意思。故事一開始所說的少女身上的詛咒,指的是在永生國度中卻會死亡的,所謂「死的詛咒」;故事中,唯有少女一出生便背負著這樣的宿命。在一個大家都擁有永遠壽命的世界,壽命有限的少女,免不了被當作異類而招致排擠,甚至是仇視。歌曲後半少女所說的這個世界的詛咒,指的則是「永恆的生命」——永生不是恩惠,反而更像是一種詛咒。
故事中的紅色果實,似乎擁有讓人們失去永生的力量,因此沒人會接近,更別說摘來吃。雖然不確定吃下用這種紅色果實作的派會不會有一樣的效果,但少女用這種紅色果實作派,不管吃下去會不會讓人受到詛咒失去永生,可想而知,不會有人想去嘗試。
在大家都冷落少女的時候,只有少年願意主動接近少女,只有少年願意吃下少女的派,給一句溫柔的評價。無論少年事先是否知道少女身上的詛咒,但或許他對少女的感情超過了對永生的執著,因此接下來才會受到少女吸引,願意吃下紅色果實,選擇走上和少女一樣的宿命。
這個世界,和聖經中所述的伊甸園相當類似。在伊甸園中的亞當和夏娃兩人,原本是毫無病痛、快快樂樂地在伊甸園生活,就像是這個世界永生的人們一般。而亞當和夏娃後來因受不了大蛇誘惑而吃下禁果、導致最後被神逐出伊甸園的發展,也和少年和少女兩人的際遇如出一轍——兩人失去永生,終將死亡。由於少女一出生便帶著死亡宿命,她沒有選擇的餘地,只能默默接受;但少年的情況則不太一樣:他是半自願的吃下紅色果實,自己選擇放棄永生、接受大家所謂的「死亡詛咒」。
由於此世界的人們永生,大家都有用不完的時間,因此文明發展速度會相當緩慢,城市的步調可以一直保持著緩慢和悠閒,大家也能一直沿用過去的方式生活——不過步調慢也意味著死氣沉沉、缺乏活力。「長生不死」這種被人們視為恩惠的特質,在少女看來,反而比自己的「會死亡」更像是個詛咒。
這世界永生的人們是否老化到一定程度就會停止不得而知,但壽命有限的少年和少女會隨著時間成長與老去,則是已經注定的命運。被逐出伊甸園的亞當和夏娃開始穿上衣服、組成家庭,當然也抵擋不了時間的摧殘——少年和少女的命運正如同亞當和夏娃兩人一樣。還好,少女不需要一個人孤單待在死後世界,還有另一個人願意認同她、願意陪她走完兩人這趟有限的人生。從永生放逐的少年和少女隨時間流逝慢慢老去,最後永眠,成為世上僅有的死亡之人。也許這找到一個願意陪她走完一生的人,也是她的重要目標。
少女認為,正因為生命有限,才更值得珍惜,但對這個永生的世界來說,當每個人都擁有無限多的時間時,誰會去在乎時間運用的效率呢?這是完全顛覆世界規律的瘋狂想法,肯定被斥為荒謬,被視為異端邪說。而這種生也有涯的想法在這樣的環境中,或許也只有唯一的一位有限生命的少女,才能確實感受到吧。
歌曲旋律在開始、結尾和部分旋律中用到了不少音樂盒的旋律,使得歌曲的感覺前後呼應。音樂盒所發出的輕柔旋律,讓人不禁對即將出現的故事充滿期待;此外,曲中GUMI的歌聲不同於原始GUMI的聲音,作者的GUMI有著與眾不同的特色,而她特別的聲線,也適合歌曲的氣氛。
對於描述故事的歌曲來說,能以動畫或其他動態影像方式完成的MV會很適合,但全動畫MV所需的技術水準和製作人數門檻並不低,因此全動畫MV、特別是日式動畫繁複畫風的MV,在人數不多的素人團體中並不常見,多數作者推出的MV多為靜態畫面組合而成,動畫難得一見。這首歌曲的MV幾乎為全動畫,相當出色,作者團體在製作時肯定煞費苦心;而最後完成的作品也有優秀水準,完全展現出了專輯壓軸歌曲的架式,MV水準令人讚賞。
這首歌曲是作者ゆっけ所屬團體所推出的團體專輯「黒猫と宇宙地図」中的故事之一。這個專輯是作者的第一張專輯,其中收錄了12首歌曲,從作者過去到現在的作品中所挑選而出。每首歌曲都包含一個故事,大都是透過一位男主角和一位女主角來詮釋作者所構想的世界。這些歌曲並非是一個大故事的系列,而是十二個各異其趣的小故事,每首歌曲都有各自的世界與情境,是有意思的故事音樂合輯。
這次介紹的歌曲「林檎売りの泡沫少女」,便是這份專輯的第一首歌曲。關於專輯中收錄的其他歌曲,作者在網站中放了專輯中部分歌曲的影片連結,可在niconico動畫上收視,請參閱作者的專輯網站。
中文翻譯若有詞不達意之處,請多多指教。
[原文歌詞與中文翻譯]
林檎売りの泡沫少女
賣蘋果的泡沫少女
作曲:ゆっけ(黒髪ストロングP)
作詞:ゆっけ(黒髪ストロングP)
歌唱:GUMI
遠い遠い時の果て そこに住まう人は
皆永遠の命をもつ世界での話
赤い実の成る木の下 La La Lu La 生まれながらに
死の呪いがかけられた少女の話
在很遠很遠的時間盡頭 住在那裡的人
大家都永生的世界所發生的故事
在結出紅色果實的樹木下 La La Lu La 是個一出生就帶著
死亡詛咒的少女的故事
(前奏)
色付いた街外れ 蒼く光る湖畔
赤い実のお菓子屋
ちょっぴり寒くなった 今日は妙に誇らしげ
自信作を売りにゆく
待ってて 今度こそ 美味しいんだから
橙黃橘綠的城郊 湛藍閃耀的湖畔
紅色果實的點心屋
天變得有些冷了 今天很奇怪特別得意
準備出發去賣自信之作
再等一等 這次一定會很好吃
時計塔の見える市 驚いた 珍しく賑やかね
La La Lu La Lucky!!
物憂げな街の隅 ひとり
赤い実のパイどうですか 自信作なの
看得見鐘塔的城市 真驚訝 真是少見的熱鬧
La La Lu La Lucky!!
在悠閒街道的角落 一個人
紅色果實做成的派如何呢 這是我的自信之作
そんなのひとつも売れないさ
少女を見て蔑む人達
みんなと何も変わらないのに
美味しくできたのに
那樣的派卻一個都賣不掉
看著少女瞧不起她的人們
明明和大家沒什麼兩樣
明明做得很好吃的說
今日も声は届かないのね
まるで透明になったみたいだわ
そうして誰もが知らぬ振りをした
何故なら少女は呪われているから
死んだ世界で唯ひとり生きていた 少女の話
今天心聲也一樣傳不過去呢
簡直像成了透明似的
接著每個人都裝出不認識的樣子
為何如此 因為少女受到詛咒的緣故
唯一一個活在死後世界的 少女的故事
(間奏)
夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ
少女はまだ諦めない
時計塔の針も空を指して お腹も鳴るそんな時
帶著晚上做好新風味的派 和臉上滿滿的笑容
少女還沒有放棄
鐘塔的指針指著天空 肚子也咕咕叫的這個時候
ふと後ろから人が少女を押す
甘い籠は落ちる
お菓子を踏み行く人達 平気な顔してさ
惨めに拾い集める
ふともうひとりの手が
どろどろのパイを徐に口に入れて
「おいしいね」
突然有人從後面推了少女一把
甜甜的派掉了出來
踩過點心而去的人們 一副無所謂的樣子
可憐地撿起點心收好
突然有另一人的手
把被踩爛的派慢慢放入口中
「真好吃呢」
その声で心は溢れた
まるで輪郭を描いたみたいだわ
そうして彼は手を差し出した
何故なら少女に呪われているから
死んだ世界で唯ふたり生きていた 遠い物語
那聲音充滿了內心
簡直像描出了輪廓似的
接著他伸出手來
為何如此 因為受到少女詛咒的緣故
僅有兩人活在死後世界的 遙遠的故事
(間奏)
街の人達は哀れむ
赤い実を食べて呪われた者を
永遠に生きられずに死ぬのさ
嗚呼なんて可哀想な話
街上的人們感到同情
同情吃了紅色果實而受到詛咒的人
無法永生終將一死
啊啊 真是個可憐的故事
ふたりは笑う それでも笑う
La La La とっても素敵な呪いね
例え明日死んでも
『今』が確かで大切になるから
兩人歡笑 即使如此依然歡笑
La La La 實在是很棒的詛咒呢
就算明天會死
「現在」才確實因此更重要
もう声は届かないのね
まるで透明になったみたいだわ
そうして誰もが知らぬ振りをした
何故なら世界が
呪われているから
心聲再也傳不過去了呢
簡直像成了透明似的
接著每個人都裝出不認識的樣子
為何如此 因為世界
「遭到詛咒的緣故」
『永遠』の呪いは解かれていた
まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
そうしていつか笑うように眠る
何故ならふたりは放たれているから
死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
「永遠」的詛咒被解開了
簡直像兩個人都發了瘋似的
接著不知不覺他們像笑著一般沉眠了
為何如此 因為兩人遭到放逐的緣故
在死後世界僅有的兩人相當幸福