2008年1月15日 星期二

KOKIA - ありがとう…

  雖然晚了一些時間,不過還是要補上這一篇簡短的介紹文章。



  這首歌曲旋律優美、歌詞感人,推出當時(1999年)便迅速成為膾炙人口的歌曲,在許多地方都能見到這首歌的蹤跡,有許多作品都以這首曲子作為BGM(背景音樂)。整首曲子由KOKIA本人作曲、作詞與演唱。KOKIA除了在亞洲外,在歐洲也有廣大的知名度。


  這是一首很棒的歌。


KOKIA 在巴黎的live



「ありがとう」的鋼琴演奏版


ありがとう…


作曲:KOKIA
作詞:KOKIA
歌唱:KOKIA


誰(だれ)もが気付(きづ)かぬうちに 何(なに)かを失って(うしなって)いる
無論是誰 都會在不經意間失去什麼


フッと気付(きづけ)ば あなたはいない 思い出(おもいで)だけを残(のこ)して
不經意間 你已經悄然離去 空留一段回憶


せわしい時(とき)の中(なか)言葉(ことば)を失った(うしなった)人形達(にんぎょうだち)のように
心慌意亂時 就像失去話語的木偶一般


街角(まちかど)に溢れた(あふれた)ノラネコのように
就像在街角遊蕩的流浪貓一般


声(こえ)にならない叫び(さけび)が聞こえ(きこえ)てくる
聽到的都是無法辨認的聲音


もしも もう一度(いちど) あなたに会える(あえる)なら
如果 能夠再一次 與你相會的話


たった一言(ひとこと) 伝え(つたえ)たい
我只想和你說一句話


ありがとう ありがとう
謝謝 謝謝


時(とき)には 傷(きず)つけあっても あなたを感じ(かんじ)ていたい
即使會被時間所傷害 我也希望能感覺到你的存在


思い出(おもいで)はせめてもの慰め(なぐさめ) いつまでもあなたはここにいる
即使只有回憶的安慰 無論何時你都在此處


もしも もう一度(いちど) あなたに会える(あえる)なら
如果 能夠再一次 與你相會的話


たった一言(ひとこと) 伝え(つたえ)たい
我只想和你說一句話


ありがとう ありがとう
謝謝 謝謝


(間奏)


もしも もう一度(いちど) あなたに会える(あえる)なら
如果 能夠再一次 與你相會的話


たった一言(ひとこと) 伝え(つたえ)たい
我只想和你說一句話


もしも もう一度(いちど) あなたに会える(あえる)なら
如果 能夠再一次 與你相會的話


たった一言(ひとこと) 伝え(つたえ)たい
我只想和你說一句話


ありがとう ありがとう
謝謝 謝謝


時(とき)には 傷(きず)つけあっても
即使會被時間所傷害


あなたを感じ(かんじ)てたい
我也希望能感覺到你的存在

Plurk this!