2012年8月14日 星期二

化身天狗 -- 「アマツキツネ(天狗)」介紹

[歌曲檔案]


曲名     :アマツキツネ
上傳日期   :Aug. 13, 2012
作品類別   :原創曲
作曲     :まらしぃ
作詞     :まらしぃ
繪圖     :キツネ
分鏡     :キツネ
影片     :単三型
吉他     :drm
貝斯     :drm
合音協助   :けったろ
混音     :katmax
Vocal 歌手  :鏡音リン
歌詞大意   :一隻想成為流星的小狐狸,向流星許願盼望實現願望。狐狸果真實現了他的願望,但流星的壽命是短暫的,跨越天空的同時也燃燒著自己,很快便會燃燒殆盡。在消失前,成為流星的狐狸想留下些什麼,而流星那燦爛美麗的軌跡,便是證明曾經存在過的最好印記。



【鏡音リン】 アマツキツネ 【オリジナル曲】sm18605244
天狗
Aug. 13, 2012





720p HD影片。

[nico sound]【鏡音リン】 アマツキツネ 【オリジナル曲】


  這是歌曲作者まらしぃ本身彈奏這首歌曲的影片。まらしぃ本身是鋼琴高手,演奏這首自己所寫的歌曲果然也不同凡響。關於まらしぃ的簡介,請參閱〈喵咪與牠的主人 -- 「cat's dance」介紹〉一文。


作者ですけど「アマツキツネ」を弾いてみた【ピアノ】sm18799023
我是作者。試彈「天狗」一曲
Sep. 4, 2012



[nico sound]作者ですけど「アマツキツネ」を弾いてみた【ピアノ】



[digitdream小感想]

  這首描述古代中國與日本中的傳說生物「天狗」的歌曲,它的曲調一如歌曲作者「まらしぃ」所言,是相當具有和式風格的旋律。

  「天狗」是古代中國和日本對流星與彗星的代稱。在中國傳說中,天狗是一種模樣類似狐狸的生物,傳到日本後,由於其外型描述的關係,日本稱其為「天狐(あまつきつね,即住在天上的狐狸)」,漢字同樣寫作「天狗」。雖然天狐[1]是現代日文中所指、那長鼻紅面拿扇子有翅膀能飛翔的「天狗(てんぐ)」的起源之一,但時至今日,日本天狗和中國天狗的形象已大為不同;而和歌曲中所指的「天狗(あまつきつね)」比起來,也已經是截然不同的生物了。

  歌曲中,想成為天狗的小狐狸,在曉得向流星許願就能實現願望的傳說後,每當人稱「天狗大人」的流星出現時,小狐狸便不斷向其許願,希望自己也能像天狗大人一樣,能在天空自由翱翔。小狐狸透過古籍了解了更多關於天狗的故事,也曾試著靠自己力量飛向天空。雖然失敗了,但從未澆熄小狐狸想成為天狗的熱情。

  多年過去,當年的小狐狸也漸漸長大了。小狐狸最終終於成為了她朝思暮想的天狗,但小狐狸或許沒料想到,流星的壽命其實極其短暫。在天空閃耀燦爛的流星,當它劃越天際的同時,身體也正在火熱燃燒;那漂亮美麗的軌跡,所能維持的時間也不過是剎那間。化作天上一道璀璨光芒的小狐狸,現在已是大家所謂的「天狗大人」;雖然成為天狗的小狐狸即將在不久後燃燒殆盡,但在她劃越天際的同時,世界上又有多少孩子正對著天狗許下各式各樣的願望、如同當年還是小狐狸的她一樣呢?

  燃燒自己、灑落淚滴的小狐狸,不僅是實現了自己長久以來的願望,更成為了世上許許多多的孩子們生命中一道閃耀的光芒。縱使小狐狸無法永遠閃耀,她發光的瞬間所帶來的光明卻不會抹滅。也許許多人都曾向流星許願,無論後來所許下的願望是否成真,「向流星許願願望就會實現」的傳說確實讓我們所生活的這個世界變得更為浪漫、更為夢幻。如果可以,我希望這樣的傳說能一直存在著,繼續為未來世代的孩子們帶來每個人心中專屬的、那份特有的期盼。

  此外,作者於2013年7月19日推出這首歌曲的續作「弧ギツネの乱(弧狐之亂)」,請參閱下方影片。這首續作歌曲很有原曲的風味在,在節奏方面則更上一層樓,同樣是一首優秀的歌曲。

【鏡音リン】 弧ギツネの乱 【オリジナル曲】sm21390640
弧狐之亂
Jul. 19, 2013




  中文翻譯若有詞不達意之處,請多多指教。



參考資料
---

  1. 天狗 (中國)
    http://zh.wikipedia.org/wiki/天狗_(中國)
    -- 中文维基百科

  2. 天狗 (日本)
    http://zh.wikipedia.org/wiki/天狗_(日本)
    -- 中文维基百科

  3. 日本三大妖怪
    http://baike.baidu.com/view/4125651.htm
    -- 百度百科

  4. 天狗
    http://ja.wikipedia.org/wiki/天狗
    -- 日文維基百科

  5. 妖狐
    http://ja.wikipedia.org/wiki/妖狐
    -- 日文維基百科

  6. キツネの入った言葉一覧
    http://ja.wikipedia.org/wiki/キツネの入った言葉一覧
    -- 日文維基百科



---
注解

注1
內文中的「天狐」指的是「あまつきつね」,漢字寫作「天狗」,是流星和彗星的代稱。而日本傳說中,還有一種叫做「天狐(てんこ)」的神獸。活了一千年的狐狸最終會長出九個尾巴成為天狐,即「九尾狐」。此外,日本傳說中若狐狸活超過了三千年,則會成為「空狐(くうこ)」。雖然在妖狐的排行中空狐的地位居於天狐之後,為妖狐第二,但論妖力強弱,活了超過三千年的空狐則位居第一。

日本神話和中國神話略有差異,這邊所提均為日本神話內容。日本神話中的妖狐有惡狐也有善狐;雖然九尾狐多指惡狐,不過若善狐有了九個尾巴成了天狐,這樣的天狐同樣也稱為「九尾狐」。



[原文歌詞與中文翻譯]

アマツキツネ
天狗


作曲:まらしぃ
作詞:まらしぃ
歌唱:鏡音リン


今晚 天空同樣明亮
格外燦爛的 流星之尾

牽掛 所眷戀的你之 身軀
輕輕地靜靜地 不停環繞

每當朝下俯視 尾端就更接近
燃燒的命運 那一刻就要到來

天狗 劃越天際
淚滴 輕輕灑落
獻給那遠方國度 所眷戀的你
傳過去吧 在夜空飛舞

跨越天際吧 天狗啊

「如果想實現心願的話
就跟天狗大人許願」
夢見 遙遠的幸福
以天空為目標 踏上了旅途

那一天狐狸 向流星
祈求奔向天際 逐漸充滿光芒

於遙遠的過去 天狗
在思念什麼 在吟誦什麼
以那遠方國度為目標 眼中的淚珠
是喜悅還是悲傷呢

趁此軀殼尚未消失之際
讓曾經存在的證據 在此開花結果吧

天狗 劃越天際
淚滴 輕輕灑落
獻給那遠方國度 所眷戀的你
傳過去吧 在夜空飛舞

跨越天際吧 天狗啊

Plurk this!